zaterdag 29 september 2012

Jane Born



Mijn kat Erwin heeft me gevraagd of ik mijn visie op Wittgenstein op een begrijpelijke manier kan weergeven.
(De eminente wetenschapper Lawrence Krauss doet de voor mij toch wel opmerkelijke uitspraak: "De wetenschap vertelt ons dat we onze intuïtie over het niets moeten aanpassen. Niets is ook iets."
Geen kat is ook een kat met andere woorden. Om de vraag van het niets - wat is niets? -  te omzeilen: wiens kat is geen kat?)
Mijn kat Erwin stelt een problematische vraag, mijn visie op Wittgenstein kan niet "begrijpelijk" worden weergegeven.

My propositions are elucidatory in this way: he who understands
me finally recognizes them as senseless
Meine Sätze erläutern dadurch, dass sie der, welcher mich versteht,
am Ende als unsinnig erkennt,

Een beetje zoals Richard Feynman: "If you think you understand quantum mechanics, you don't understand quantum mechanics".

Gelukkig is er altijd het toeval om een handje toe te steken.
 https://docs.google.com/open?id=0BzrlzA4RJv1xU2VxSnBNcmthems

Bart Eeckhout heeft een column in de Muze, de avonturen van een vader en zijn zoon.
Vorige week schreef hij dat er een tweede kind in het gezin op komst was, een "ongelukje".
"Het is niet gewenst, maar het is welkom".
Deze week komt hij er op terug.
"Die zin - kort en toch dubbelzinnig - is aan de schoenen blijven plakken als een streep hondenpoep. Hoe meer ik ermee wrijf, hoe meer het begint te stinken".

Weet u nog dat ik een film ging maken? Jammer genoeg zijn die wilde plannen op de lange baan geschoven wegens een gebrek aan subsidies. Ik had wel al een toffe titel: The Born identity. De outline kon de subsidie commissie niet overtuigen. Dus beperken wij ons (mijn verwaandheid - ik ben een "God" - is bescheidenheid -ik ben "een" God -, mijn wij is altijd pluralis majestatis, het is nooit meer dan een ik) tot deze tekst opgedragen aan al het ongeboren leven, opgedragen aan Jane Born. Of Jane Eeckhout zo u wil. In mijn hoofd is het een meisje. Nietzsche weet u wel, "als de waarheid een vrouw is..."

"Het is niet gewenst, maar het is welkom".
Wat voor een rare zin is dat?
Iets dat welkom is, is gewenst. En iets dat niet welkom is, is niet gewenst.
Een mens heeft geen eminente wetenschapper als Lawrence Krauss nodig om deze logica te begrijpen.
Eigenlijk staat er dus "Het is niet gewenst, maar het is gewenst."
Wat voor een onzin is dat?
Dat is Wittgenstein.
En iedereen "begrijpt" Wittgenstein.
"Je denkkader wordt terstond aangepast aan de nieuwe toestand".
Aanvankelijk was het niet gepland, aanvankelijk was het niet gewenst.
Maar van zodra er een nieuwe toestand "is", "is" er ook een nieuw denkkader.
We (Zou het ?) kunnen ons van het ene op het andere moment gewoon niet meer voorstellen dat het niet gewenst "is".
Dat is Wittgenstein.

http://www.gutenberg.org/files/5740/5740-pdf.pdf
Das Buch behandelt die philosophischen Probleme und zeigt—wie ich



glaube—dass die Fragestellung dieser Probleme auf dem Missverständnis
der Logik unserer Sprache beruht. Man könnte den ganzen Sinn des
Buches etwa in die Worte fassen: Was sich überhaupt sagen lässt, lässt
sich klar sagen; und wovon man nicht reden kann, darüber muss man
schweigen.
Das Buch will also dem Denken eine Grenze ziehen, oder vielmehr—
nicht dem Denken, sondern dem Ausdruck der Gedanken: Denn um dem
Denken eine Grenze zu ziehen, müssten wir beide Seiten dieser Grenze
denken können (wir müssten also denken können, was sich nicht denken
lässt).
 
The book deals with the problems of philosophy and shows, as I
believe, that the method of formulating these problems rests on the misunderstanding
of the logic of our language. Its whole meaning could be
summed up somewhat as follows: What can be said at all can be said
clearly; and whereof one cannot speak thereof one must be silent.
The book will, therefore, draw a limit to thinking, or rather—not to
thinking, but to the expression of thoughts; for, in order to draw a limit
to thinking we should have to be able to think both sides of this limit
(we should therefore have to be able to think what cannot be thought).
The limit can, therefore, only be drawn in language and what lies on
the other side of the limit will be simply nonsense.

"Was" en "Wovon" zijn de sleutelwoorden.
"What" en "Whereof".
Het zijn Jane Born woorden, passe-partout woorden.
Het zijn lege dozen waarin we ons kunnen verschuilen voor onszelf.
Waarover men niet kan praten, daarover moet men zwijgen.
Het is de enige zin waarin een "ik" probleemloos kan vervangen worden door een "men" of een "we".
Als de "waarover" een bepaalde invulling gekregen heeft is er per definitie ook een bepaalde toestand mee gemoeid.


GENOEG!

Eigenlijk wou ik u gewoon vertellen dat ik gisteren toevallig een weergaloos optreden van US rails heb bijgewoond. (Om eerlijk te zijn, die "toevallig" is een beetje gelogen - mijn vrouw had het gepland - om mijn pointe in de verf te zetten)


 




Vrij eenvoudige tekst, meer moet dat niet zijn.

Jane Born zal er toevallig zijn.
Dat is een fantastisch gesternte.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten